07th Expansion Wiki
Advertisement
Not to be confused with Umineko no Naku Koro ni Tsubasa.
For the song series, see Hope (song series)

Tsubasa (, lit. Wings), is a background track for the Umineko no Naku Koro ni series, and uses the leitmotif of "hope", the recurring theme song for the game. It first plays in the first installment of the series, Legend of the Golden Witch and is a constant BGM used throughout the game. The track was composed by dai and first released on 15th August, 2009 as a part of a soundtrack compilation album for the question arcs known as Umineko no Naku Koro ni musicbox Blue.

TSUBASA (lit. WINGS), an arrangement comprising of vocals bearing the same name, but stylized in capital romaji letters instead, was released on 15th August, 2009 as a part of the the same album. The song was performed by Rekka Katakiri, written by E.Kida and composed by dai and arranged by pino. This rendition with vocals was featured as the ending theme for the first installment of the Umineko no Naku Koro ni Chiru series—End of the Golden Witch and titled as TSUBASA(Ver Hope) in the "Music Box" section of the game, which contains all the soundtracks used.

Both versions were later featured in a couple of other albums such as Umineko no Naku Koro ni Chiru musicbox -Kiri no Pithos-, Higurashi no Naku Koro ni 10th Anniversary CD -you&history-, and later in SOUND of WHEN THEY CRY.

Video Releases[]

Lyrics[]


Kanji Romaji Translation

もしもそこに愛があれば
視えるはずなき未来が
きっと溢れていた
何も恐れることはない
傍にカケラがあるから

全て壊せこの幻想(世界)を
沢山の涙がたちが
それを止めようとしていても
帰る場所を見つけたから
何もかもを忘れて

Moshimo, soko ni ai ga areba
Mieru hazu naki mirai ga
Kitto afureteita
Nani mo osoreru koto wa nai
Soba ni kakera ga aru kara

Subete kowase kono sekai wo
Takusan no namida-tachi ga
Sore wo tomeyou to shite itemo
Kaeru basho wo mitsuketa kara
Nani mo kamo wo wasurete

If only, there was love there,
Surely, futures we could've never seen
Would have overflowed
We have nothing to be afraid of
With these fragments at our side

Destroy, it all, this illusion of a world
Even if tears aplenty
Tried to hold you back from it
Now that you found a place to return,
Forget everything, leave it behind

もう二度とくじけない
折れた翼で飛び立とう

Mou nido to kujikenai
Oreta tsubasa de tobitatou

I'll never falter ever again
With these fractured wings, I'll fly on



Kanji Romaji Translation

 
please recollect your crime...
in grief, you keep singing a song that I taught you
(even) when they cry

罪は忘れ去られた
遥か遠い時の檻へ
何も思い出せずに
せめて足掻けよ 永遠に

Tsumi wa wasuresarareta
Haruka tooi toki no ori he
Nani mo omoidasezu ni
Semete agake yo eien ni

The sin was forgotten, stowed away
Caged in time, far, far away
If you can't remember anything,
Then at the least, struggle, for eternity

 
the blue words are breaking your heart
cruel magic is the red wall

たとえ全て失ったとしても
もう一度飛び立つ
あの日の涙を抱きながら

Tatoe subete ushinatta to shite mo
Mou ichido tobitatsu
Ano hi no namida wo daki nagara

Even if I were to lose everything,
I'll take flight once more
Embracing the tears of that day

もしもそこに愛があれば
視えるはずなき未来が
きっと溢れていた
何も恐れることはない
傍にカケラがあるから

全て壊せこの幻想(世界)を
沢山の涙がたちが
それを止めようとしていても
帰る場所を見つけたから
何もかもを忘れて

Moshimo, soko ni ai ga areba
Mieru hazu naki mirai ga
Kitto afureteita
Nani mo osoreru koto wa nai
Soba ni kakera ga aru kara

Subete kowase kono sekai wo
Takusan no namida-tachi ga
Sore wo tomeyou to shite itemo
Kaeru basho wo mitsuketa kara
Nani mo kamo wo wasurete

If only, there was love there,
Surely, futures we could've never seen
Would have overflowed
We have nothing to be afraid of
With these fragments at our side

Destroy, it all, this illusion of a world
Even if tears aplenty
Tried to hold you back from it
Now that you found a place to return,
Forget everything, leave it behind

もう二度とくじけない
折れた翼で飛び立とう

Mou nido to kujikenai
Oreta tsubasa de tobitatou

I'll never falter ever again
With these fractured wings, I'll fly on


External Links[]

Translation: Meera Malhotra

Advertisement