Resonant Fragments is an insert song for the 2021 Pachinko Game P Higurashi no Naku Koro ni Meguri. It was performed by Ayane; who also performed many of the console opening songs beginning with Nageki no Mori. The song was written and composed by dai, the long time composer for the When They Cry series. The song was released as the B-side of Fukisokusei Entropy / Ayane on 6th February, 2021.


Lyrics

TV Version

Kanji Romaji Translation

ざわめく景色 
動けない現実が
無数の影に 
やがて飲まれていく

そっと踏み出す 
薄暗い泥濘へ
掴んだ両手を
強く強く握り

Zawameku keshiki
Ugokenai genjitsu ga
Musuu no kage ni
Yagate nomarete iku

Sotto fumidasu
Usugurai nukarumi e
Tsukanda ryoute wo
Tsuyoku tsuyoku nigiri

Coming Soon

気高いその眼が 
見透かす真実
塞いだ扉をなぞる

裏切り、絶望、
全ての過去さえ
包み込むように…

Kedakai sono me ga
Misukasu shinjitsu
Fusaida tobira wo nazoru

Uragiri, zetsubou,
Subete no kako sae
Tsutsumikomu you ni…

途切れぬまま 
奏でる (鼓動(こえ))[1]
残した (こえ(fractions))[1]

彩られた
感情を結ぶ 
失えない
日々のぬくもり

聞こえないほど
小さな嘆き 
残さず集めたら

繋ぎ合わせた
孤独が今、
絆に
変わっていく

Togirenu mama
Kanaderu koe ga
Nokoshita fractions

Irodorareta
Kanjou wo musubu
Ushinaenai
Hibi no nukumori

Kikoenai hodo
Chiisana nageki
Nokosazu atsumetara

Tsunagi awaseta
Kodoku ga ima,
Kizuna ni
Kawatte iku

濁った意図に 
惑わされる前に
あの日の君の 
笑顔思い出す

晒け出された 
解け合う幻想へ
僕らは再び
深く深く潜る

Nigotta ito ni
Madowasareru mae ni
Ano hi no kimi no
Egao omoidasu

Sarakedasareta
Tokeau gensou e
Bokura wa futatabi
Fukaku fukaku moguru

光を無くした
誰かの涙が
冷たい雨へと変わり

滲んだ言葉と
共鳴するように
混ざりあっていく

Hikari wo nakushita
Dareka no namida ga
Tsumetai ame e to kawari

Nijinda kotoba to
Kyoumei suru you ni
Mazariatte iku

色を変えた
世界を越えて 
掴む monologue

壊れそうな
心を伝い 
ゆっくりと
廻る歯車

形を求め
射し込ませた 
いつかの思い出が

向かい合わせた
傷跡 
ただ優しく
癒やしていく

Iro wo kaeta
Sekai wo koete
Tsukamu monologue

Kowaresou na
Kokoro wo tsutai
Yukkuri to
Mawaru haguruma

Katachi wo motome
Sashikomaseta
Itsuka no omoide ga

Mukaiawaseta
Kizuato
Tada yasashiku
Iyashite iku

悲しいほど
優雅になびく
儚い命が

ひとつ、ふたつ、
揺らめいた刹那 
流れ出す
時の彼方に

選び取った
『明日』を信じて 
歩き続けていく

けして消えない
希望が
この世界に
ある限り

Kanashii hodo
Yuuga ni nabiku
Hakanai inochi ga

Hitotsu, futatsu,
Yurameita setsuna
Nagaredasu
Toki no kanata ni

Erabitotta
“Ashita” wo shinjite
Arukitsudzukete iku

Keshite kienai
Kibou ga
Kono sekai ni
Aru kagiri

References

  1. 1.0 1.1 Ateji: Some of the words in the lyrics use Kanji characters which have little or nothing to do with the meaning of the words pronounced in the song. Hence, Furigana have been included to denote the meaning of the words pronounced above the character meanings; both in the Japanese lyrics and the English translation. The Romaji only includes the pronounciations used in the song.

    These particular usages of Ateji (uncoventional reading) are an artistic liberty solely for this song and will not make sense elsewhere.

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.