Don't think, feel sou sa
Kūru ni kimero Burn quietly kanpeki ni
Chekkumeito shiyou
Zennoukan koko ni tsudoe
Nidoto makenai tame ni Changing world sukuidasou
Kitto dekiru
Koumyou ni kaserarete iku
Batsugēmu no you ni
Oshiyoseru zetsubou Unchain tada koko ni aru
Kizuna wo shinjiyou
Don't think, feel, yeah that's right
Keep your cool, settle the score Burn quietly, let's hit 'em with the most
Perfect checkmate they'll ever see!
Summon every talent, every sense
So that you'll never lose again
We'll save this Changing world
I'm sure we've got this!
Ingeniously levied one after another
As if they were punishment games,
All the despair has us in a chokehold Unchain yourself from it, just believe
In the bonds we've forged here
涙して駆け抜けた
最悪の六月は
無情の雨となって
何度でも降り注ぐ
蝉時雨 沸き立った
孤独すぎる定めたち
人か祟りか
偶然なのか・・・?
祭りの音が響く
Namida shite kakenuketa
Saiaku no rokugatsu wa
Mujou no ame to natte
Nando demo furisosogu
Semishigure wakitatta
Kodoku sugiru sadame-tachi
Hito ka tatari ka
Guuzen na no ka...?
Matsuri no oto ga hibiku
Shedding tears as we sail through
The worst June of all time,
It turns into rain as hard as nails,
Pelting down on us over and over
The chorus of the cicadas crescendoed
Serenading these all too lonesome fates
Is it man, is it a curse
Or just a coincidence...?
The noises of the festival resound
Don't think, feel sou sa
Kūru ni kimero Burn quietly kanpeki ni
Chekkumeito shiyou
Zennoukan koko ni tsudoe
Nidoto makenai tame ni Changing world sukuidasou
Kitto dekiru
Koumyou ni kaserarete iku
Batsugēmu no you ni
Oshiyoseru zetsubou Unchain tada koko ni aru
Kizuna wo shinjiyou
Don't think, feel, yeah that's right
Keep your cool, settle the score Burn quietly, let's hit 'em with the most
Perfect checkmate they'll ever see!
Summon every talent, every sense
So that you'll never lose again
We'll save this Changing world
I'm sure we've got this!
Ingeniously levied one after another
As if they were punishment games,
All the despair has us in a chokehold Unchain yourself from it, just believe
In the bonds we've forged here
涙して駆け抜けた
最悪の六月は
無情の雨となって
何度でも降り注ぐ
蝉時雨 沸き立った
孤独すぎる定めたち
人か祟りか
偶然なのか・・・?
祭りの音が響く
Namida shite kakenuketa
Saiaku no rokugatsu wa
Mujou no ame to natte
Nando demo furisosogu
Semishigure wakitatta
Kodoku sugiru sadame-tachi
Hito ka tatari ka
Guuzen na no ka...?
Matsuri no oto ga hibiku
Shedding tears as we sail through
The worst June of all time,
It turns into rain as hard as nails,
Pelting down on us over and over
The chorus of the cicadas crescendoed
Serenading these all too lonesome fates
Is it man, is it a curse
Or just a coincidence...?
The noises of the festival resound
Leaving you sono
Chiisana te wa Fate and Ties najinda
Buki wo motsu
Taeshinobu koto sura
Taerareru mono da to Unnoticed kanchigai wo
Shite ita yo!
Boku wa mou nigenai to
Chikaeru tsuyosa
Yowai boku no mama de Can't move demo kitto
Ano se ni tachimukaeru
Leaving you behind,
Those small hands know all too well Fate and Ties are accustomed
To the weapon they wield
Even the prospect of endurance is
Something I could endure, so I thought
Such an Unnoticed misbelief I had
Long before I knew!
Swearing to never run away again
Is a power of its own right
As the weakling I am now, Can't move but I'll stand up for myself
I'm gonna stare them down for sure!
涙して駆け抜けた
最悪の六月は
無情の雨となって
何度でも降り注ぐ
罪と罰 溶け合って
清濁併せ呑むように
ひぐらしのなく頃に
僕ら また抗い続ける
Namida shite kakenuketa
Saiaku no rokugatsu wa
Mujou no ame to natte
Nando demo furisosogu
Tsumi to batsu tokeatte
Seidaku awasenomu you ni
Higurashi no naku koro ni
Bokura mata aragaitsudzukeru
Shedding tears as we sail through
The worst June of all time,
It turns into rain as hard as nails,
Pelting down on us over and over
Sins and punishments all melt into one
Embracing both the ups and downs
When the Higurashi cry,
We'll flounder together once more
100年越しの
神様のサイコロと
引き金に
指を掛けたまま 僕は
Hyaku-nen goshi no
Kamisama no saikoro to
Hikigane ni
Yubi wo kaketa mama boku wa
With these dice of the gods
That have lasted a hundred years,
My fingers clasped
Around the trigger, I brace myself...
巻き戻せ 巻き戻せ
本当の六月へ
生きられるはずのミライ
誰も邪魔はさせない
降りしきる永遠は
容易くも打ち砕ける
ひぐらしのなく頃に
僕ら 手を取って歩き出す
ひぐらしのなく頃に
また 物語は動き出す
Makimodose makimodose
Hontou no rokugatsu e
Ikirareru hazu no mirai
Dare mo jama wa sasenai
Furishikiru eien wa
Tayasuku mo uchikudakeru
Higurashi no naku koro ni
Bokura te wo totte arukidasu
Higurashi no naku koro ni
Mata monogatari wa ugokidasu
Turn back the clock, turn back the clock
To the real June that matters
In that future where we can live on,
I won't let anyone get in my way!
The eternity pelting down onto us—
Doesn't take much to smash it to bits!
When the Higurashi cry,
We'll walk forth, hand in hand
When the Higurashi cry,
The tale will commence once more