07th Expansion Wiki
Advertisement

Namae no Nai Uta (なまえのないうた, lit. Song Without a Name) is a track for the for the Umineko no Naku Koro ni series. It first plays as the ending theme for Requiem of the Golden Witch, the third installment of Umineko no Naku Koro ni Chiru. A version without the vocals serves as a background music track in Twilight of the Golden Witch.

The song was written and performed by Kanae Sakura, composed by xaki and CAP and arranged by xaki. The full track of the song along with its instrumental version were first released on 31st December, 2010 as a part of the album Noblesse Oblige. It was later republished in other albums, such as Umineko no Naku Koro ni xaki works "xwerk" and Music of the Golden Witch.

Lyrics[]


Kanji Romaji Translation

あおいうみにうかぶ
なまえのないしまは
かなわぬやくそくを
まちつづけるしま

あす もしこのあめが
やんだらむすばれると
かなわぬやくそくを
まちつづけるしま

Aoi umi ni ukabu
Namae no nai shima wa
Kanawanu yakusoku wo
Machitsudzukeru shima

Asu moshi kono ame ga
Yandara musubareru to
Kanawanu yakusoku wo
Machitsudzukeru shima

Floating amidst the blue seas
Is an island without a name
Promises which cannot be kept
Longing for them, the island awaits

Tomorrow, if only this rain
Were to end, then united we shall be
Such promises which cannot be kept
Longing for them, the island awaits

うみねこがはばたき
きれいなうそをつづった
ともにいきるとちかいあった
きんいろのしま

Umineko ga habataki
Kirei na uso wo tsudzutta
Tomo ni ikiru to chikaiatta
Kin'iro no shima

The seagulls flapped their wings
As they spun their beautiful lies
We vowed to live by each other's side
Here on this golden island

あす もしこのあめが
やんだらむすばれると
しんじつづけるきみに
わたしのすべてを

わたしのすべてを

Asu moshi kono ame ga
Yandara musubareru to
Shinjitsudzukeru kimi ni
Watashi no subete wo

Watashi no subete wo

Tomorrow, if only this rain
Were to end, then united we shall be
For you who keep believing so,
I devote all that I am and all that I own

I devote all that I am and all that I own



Kanji Romaji Translation

あおいうみにうかぶ
なまえのないしまは
かなわぬやくそくを
まちつづけるしま

あす もしこのあめが
やんだらむすばれると
かなわぬやくそくを
まちつづけるしま

Aoi umi ni ukabu
Namae no nai shima wa
Kanawanu yakusoku wo
Machitsudzukeru shima

Asu moshi kono ame ga
Yandara musubareru to
Kanawanu yakusoku wo
Machitsudzukeru shima

Floating amidst the blue seas
Is an island without a name
Promises which cannot be kept
Longing for them, the island awaits

Tomorrow, if only this rain
Were to end, then united we shall be
Such promises which cannot be kept
Longing for them, the island awaits

うみねこがはばたき
きれいなうそをつづった
ともにいきるとちかいあった
きんいろのしま

Umineko ga habataki
Kirei na uso wo tsudzutta
Tomo ni ikiru to chikaiatta
Kin'iro no shima

The seagulls flapped their wings
As they spun their beautiful lies
We vowed to live by each other's side
Here on this golden island

あす もしこのあめが
やんだらむすばれると
しんじつづけるきみに
わたしのすべてを

Asu moshi kono ame ga
Yandara musubareru to
Shinjitsudzukeru kimi ni
Watashi no subete wo

Tomorrow, if only this rain
Were to end, then united we shall be
For you who keep believing so,
I devote all that I am and all that I own

あおいうみにうかぶ
なまえのないしまは
なくしたあいをくれる
きんいろのしま

あおいうみにうかぶ
なまえのないしまは
かえらぬとも
よみがえる
きんいろのしま

Aoi umi ni ukabu
Namae no nai shima wa
Nakushita ai wo kureru
Kin'iro no shima

Aoi umi ni ukabu
Namae no nai shima wa
Kaeranu to mo
Yomigaeru
Kin'iro no shima

Floating amidst the blue seas
Is an island without a name
You shall receive the love that was lost
Here on this golden island

Floating amidst the blue seas
Is an island without a name
Even if you don't return,
It will revive,
Here on this golden island

うみねこがはばたき
きれいなうそをつづった
やまないあめをだいてわらう
きんいろのしま

Umineko ga habataki
Kirei na uso wo tsudzutta
Yamanai ame wo daite warau
Kin'iro no shima

The seagulls flapped their wings
As they spun their beautiful lies
Embracing this unending rain, we smile
Here on this golden island

あす もしこのあめが
やんだらむすばれると
しんじつづけるきみに
やすらかなねむりを

Asu moshi kono ame ga
Yandara musubareru to
Shinjitsudzukeru kimi ni
Yasuraka na nemuri wo

Tomorrow, if only this rain
Were to end, then united we shall be
For you who keep believing so,
I wish that you may rest in peace

うみねこがはばたき
きれいなうそをつづった
ともにいきるとちかいあった
きんいろのしま

Umineko ga habataki
Kirei na uso wo tsudzutta
Tomo ni ikiru to chikaiatta
Kin'iro no shima

The seagulls flapped their wings
As they spun their beautiful lies
We vowed to live by each other's side
Here on this golden island

あす もしこのあめが
やんだらむすばれると
しんじつづけるきみに
わたしのすべてを

わたしのすべてを

Asu moshi kono ame ga
Yandara musubareru to
Shinjitsudzukeru kimi ni
Watashi no subete wo

Watashi no subete wo

Tomorrow, if only this rain
Were to end, then united we shall be
For you who keep believing so,
I devote all that I am and all that I own

I devote all that I am and all that I own


External Links[]

Translation: Meera Malhotra

Advertisement