07th Expansion Wiki
07th Expansion Wiki

For the album, please refer Manazashi / anNina


Manazashi (まなざし, lit. Gaze) is the ending for the Higurashi no Naku Koro ni Rei OVA adaptation. It was performed by anNina. The song was written by interface and composed and arranged by inazawa. A titular single featuring the full version was released on 24th June, 2009.

Video Releases

Lyrics

Kanji Romaji Translation

痛くないように
やさしくあやめた
言葉に置き換えて
悲しみを忘れた

ああ いま 何を
なくしたのだろう

Itaku nai you ni
Yasashiku ayameta
Kotoba ni okikaete
Kanashimi wo wasureta

Aa ima nani wo
Nakushita no darou

So as to make it painless,
I ended it gently
Trading it for words,
I neglected the sorrow

Ah, I wonder,
What have I lost now?

ツミという音の
ならびから
思い描かれた

つぐなうことも
叶わない
夢の記憶

望まれた
この世界から
消えてなくなった

いつもすでに
欠けている
人の祈り

Tsumi to iu oto no
Narabi kara
Omoiegakareta

Tsugunau koto mo
Kanawanai
Yume no kioku

Nozomareta
Kono sekai kara
Kiete naku natta

Itsumo sude ni
Kaketeiru
Hito no inori

Envisioned from the
Sequence of sounds
Which we refer to as "sins",

Are recollections
Of a dream which
Can never be atoned for—

They vanished from
This world we longed for,
And ceased to exist...

Those prayers of man
Which were always already
Lacking in some way

Kanji Romaji Translation

痛くないように
やさしくあやめた
言葉に置き換えて
悲しみを忘れた

ああ いま 何を
なくしたのだろう

Itaku nai you ni
Yasashiku ayameta
Kotoba ni okikaete
Kanashimi wo wasureta

Aa ima nani wo
Nakushita no darou

So as to make it painless,
I ended it gently
Trading it for words,
I neglected the sorrow

Ah, I wonder,
What have I lost now?

ツミという音の
ならびから
思い描かれた

つぐなうことも
叶わない
夢の記憶

望まれた
この世界から
消えてなくなった

いつもすでに
欠けている
人の祈り

Tsumi to iu oto no
Narabi kara
Omoiegakareta

Tsugunau koto mo
Kanawanai
Yume no kioku

Nozomareta
Kono sekai kara
Kiete naku natta

Itsumo sude ni
Kaketeiru
Hito no inori

Envisioned from the
Sequence of sounds
Which we refer to as "sins",

Are recollections
Of a dream which
Can never be atoned for—

They vanished from
This world we longed for,
And ceased to exist...

Those prayers of man
Which were always already
Lacking in some way

鏡に映した
自分の姿が
幸せを知るほどに
不確かになってゆく

ああ まだ 欲しい
何かがあるのに

Kagami ni utsushita
Jibun no sugata ga
Shiawase wo shiru hodo ni
Futashika ni natteyuku

Aa mada hoshii
Nanika ga aru no ni

My own appearance
Reflected in the mirror
Becomes more uncertain,
The happier I feel

Ah, even though—
There's still something I desire...

享楽の声が
きこえない
今をみたすのは

あがなうすべも
奪われて
生きる痛み

生き延びるだけの
世界なら
迷い傷ついて

他人ひと
好きになるような
愛はいらない

Kyouraku no koe ga
Kikoenai
Ima wo mitasu no wa

Aganau sube mo
Ubawarete
Ikiru itami

Ikinobiru dake no
Sekai nara
Mayoi kizutsuite

Hito wo
Suki ni naru you na
Ai wa iranai

I can no longer hear
Those voices full of delight
The only thing that fills me now

Is the pain of living on,
After being robbed of the means
To make amends

In a world where I just need
To focus to surviving—
I waver and get hurt

Caring for someone else
In such a way—
Is the kind of love I don't need

抑えつけられた
世界から
意味を失って

こぼれ落ちた
現実は、
どこへ行くの?

私がツミを
背負うことを
あなたは望んだ

私を映す
鏡の前には
誰もいない

Osaetsukerareta
Sekai kara
Imi wo ushinatte

Koboreochita
Genjitsu wa,
Doko e yuku no?

Watashi ga tsumi wo
Seou koto wo
Anata wa nozonda

Watashi wo utsusu
Kagami no mae ni wa
Dare mo inai

Having lost its significance
In this world
Which subdued us,

That reality which
Scattered and fell away—
Where will it head?

It was your wish
For me to be burdened
By these sins

Before the mirror
Which reflects my likeness—
There is nobody there

External Links

Translation: Meera Malhotra