07th Expansion Wiki
07th Expansion Wiki


la divina tragedia~Makyoku~ (la divina tragedia~魔曲~ The Divine Tragedy~Magic~) is the ending theme song of the anime series Umineko no Naku Koro ni. It was composed, written and performed by JIMANG. A titular single featuring the full version was released on September 16, 2009. The B-side is a track named Soseiden.

Video Releases

Lyrics

Kanji Rōmaji Translation

この夜が終わり
我は何を求む
追憶は残酷に
嘲笑うわ...

Kono yoru ga owari
Ware wa nani wo motomu
Tsuioku wa zankoku ni
Azawarau wa…

This night draws to an end
What is it I seek?
Memories bear cruelty
As they sneer at me...

闇を切り裂く
欲望OH DESIRE
拒むなかれ
愛しいひと

逝ける場所なき
欲望OH MY PRAYERS
最後の狂宴うたげ

我心やみを引き裂く
欲望OH DESIRE
叶えたまえ
愛しい魔物ひと

赦されなき
欲望OH DESIRE
今宵愚者共を汝に贈ろうSACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Yami wo kirisaku
Oh Desire
Kobamu nakare
Itoshii hito yo

Ikeru basho naki
Oh My Prayers
Saigo no utage yo

Yami wo hikisaku
Oh Desire
Kanaetamae
Itoshii hito yo

Yurusarenaki
OH DESIRE
SACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Ripping the darkness to shreds—
These desiresOH DESIRE
Spurn them not,
O Beloved personone

With no place to go—
These desiresOH MY PRAYERS
Be this our final mad revelrybanquet

Tearing my heartthe darkness in two—
These desiresOH DESIRE
Fulfill them,
O beloved devilone

They hold no mercy—
These desiresOH DESIRE
Tonight I present thee with these fools SACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Kanji Rōmaji Translation

この夜が終わり
我は何を求む
追憶は残酷に
嘲笑うわ...

Kono yoru ga owari
Ware wa nani wo motomu
Tsuioku wa zankoku ni
Azawarau wa…

This night draws to an end
What is it I seek?
Memories bear cruelty
As they sneer at me...

闇を切り裂く
欲望OH DESIRE
拒むなかれ
愛しいひと

逝ける場所なき
欲望OH MY PRAYERS
最後の狂宴うたげ

我心やみを引き裂く
欲望OH DESIRE
叶えたまえ
愛しい魔物ひと

赦されなき
欲望OH DESIRE
今宵愚者共を汝に贈ろうSACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Yami wo kirisaku
Oh Desire
Kobamu nakare
Itoshii hito yo

Ikeru basho naki
Oh My Prayers
Saigo no utage yo

Yami wo hikisaku
Oh Desire
Kanaetamae
Itoshii hito yo

Yurusarenaki
OH DESIRE
SACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Ripping the darkness to shreds—
These desiresOH DESIRE
Spurn them not,
O Beloved personone

With no place to go—
These desiresOH MY PRAYERS
Be this our final mad revelrybanquet

Tearing my heartthe darkness in two—
These desiresOH DESIRE
Fulfill them,
O beloved devilone

They hold no mercy—
These desiresOH DESIRE
Tonight I present thee with these fools SACRIFICE A SHEEP TO A GOD

この夢が終わり
うぬは何を想う
憐れみの詩歌うた
蔑みの微笑

追想は永遠に
廻るだけ

Kono yume ga owari
Unu wa nani o omofu
Awaremi no uta
Sagesumi no bishou

Tsuisou wa eien ni
Meguru dake

This dream draws to an end
What is it you seek?
With your poemssongs filled with pity
And your alluring smile of contempt

Reminiscence eternally
Circles me

魔力やみを崇める
欲望OH DESIRE
拒むなかれ
愛しいひと

往ける場所なき
欲望OH MY SOUL
奇跡の狂宴うたげ

恐れやみに戦く
欲望OH DESIRE
探したまえ
愛しいひと

諦めなき
欲望OH DESIRE
今宵好餌を汝に贈ろうSACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Yami wo agameru
OH DESIRE
Kobamu nakare
Itoshii hito yo

Ikeru basho naki
OH MY SOUL
Kiseki no utage yo

Yami ni ononoku
OH DESIRE
Sagashitamae
Itoshii hito yo

Akiramenaki
OH DESIRE
SACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Revering the magicdarkness
These desiresOH DESIRE
Spurn them not,
O Beloved possessionone

With no place to go—
These desiresOH MY SOUL
What a miraculous mad revelrybanquet

Trembling infearthe darkness
These desiresOH DESIRE
Seek them out,
O beloved childone

They know no resignation—
These desiresOH DESIRE
Tonight I present thee with this prey SACRIFICE A SHEEP TO A GOD

さあ神秘の成就さ

Saa shinpi no joujusa

Come forth, mystical fulfillment

地獄やみを切り裂く
欲望OH DESIRE
鳴く事なかれ
愛しい生贄ひと

往ける場所なき
欲望THE MAN OF SORROWS 
誓いの狂宴うたげ

絶望やみを愛でる
欲望OH DESIRE
抗いたまえ
愛しい夫来ひと

誰が。。。為の
欲望OH DESIRE
今宵裹美を汝に贈ろうSACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Yami wo kirisaku
OH DESIRE
Naku koto nakare
Itoshii hito yo

Ikeru basho naki
The Man of Sorrows
Chikai no utage wo

Yami wo mederu
OH DESIRE
Aragaitamae
Itoshii hito yo

Dare ga... tame no
OH DESIRE
SACRIFICE A SHEEP TO A GOD

Ripping this helldarkness to shreds—
These desiresOH DESIRE
Cry not,
O Beloved sacrificeone

With no place to go—
These desiresTHE MAN OF SORROWS
Be this our promised mad revelrybanquet

Cherishing despairthe darkness
These desiresOH DESIRE
Resist them not,
O beloved futureone

For whom do I bear
These desiresOH DESIRE
Tonight I present thee with these fools SACRIFICE A SHEEP TO A GOD

External Links

Translation: Meera Malhotra