For the album, please refer I believe what you said / Asaka
I believe what you said
Anime Edition
DVD Edition
Release Date
Oct 14, 2020
I believe what you said is the opening song for the new Higurashi no Naku Koro ni Gou anime. It was performed by Asaka and written and composed by the famous anime producer/lyricist and composer Chiyomaru Shikura . Two titular singles featuring the full version were released on 14th October, 2020.
Production
Personnel
Guitar, Programming
Yuuki Shinichi
Recording & Mixing Studio
DAIKANYAMA MAGES. STUDIO
Recording & Mixing Engineer
Hayato Iguchi
Versions
Lyrics
TV Version
Kanji
Romaji
Translation
静かに震わせる空気
意味深な沈黙
光の歪曲が満ちて
失ったロジック
Shizuka ni furuwaseru kuuki
Imishin na chinmoku
Hikari no waikyoku ga michite
Ushinatta rojikku
An air that makes you tremble soundlessly
A tell-tale silence
Distortions of light run wild
And all sense of logic is lost
I believe what you said
戻りたい場所
明確な景色
あの子が欲しいと
あざ笑った
I believe what you said
Modoritai basho
Meikaku na keshiki
Ano ko ga hoshii to
Azawaratta
I believe what you said
A place to return to
A definite vista
She said she wanted them all
As she sneered
ずっとキミの喜びも
ずっとキミの涙さえも
誰より身近な距離で
感じた記憶
たった一つその答え
探してた扉が今
ゆっくりと開かれた
その先には
眩しい光に
包まれてゆく
全ての真実
Zutto kimi no yorokobi mo
Zutto kimi no namida sae mo
Dare yori midjikana kyori de
Kanjita kioku
Tatta hitotsu sono kotae
Sagashiteta tobira ga ima
Yukkuri to hirakareta
Sono saki ni wa
Mabushii hikari ni
Tsutsumarete yuku
Subete no shinjitsu
Your joy—all of it until now
Even your tears—all of them until now
Memories of enduring them, I bear
Closer to you than anyone can ever be
That one and only answer
That door we had sought
Is now slowly being opened
Revealing what lies beyond
As it is engulfed
In a blinding light—
The truth of everything
Album Version
Kanji
Romaji
Translation
静かに震わせる空気
意味深な沈黙
光の歪曲が満ちて
失ったロジック
Shizuka ni furuwaseru kuuki
Imishin na chinmoku
Hikari no waikyoku ga michite
Ushinatta rojikku
An air that makes you tremble soundlessly
A tell-tale silence
Distortions of light run wild
And all sense of logic is lost
I believe what you said
戻りたい場所
明確な景色
あの子が欲しいと
あざ笑った
I believe what you said
Modoritai basho
Meikaku na keshiki
Ano ko ga hoshii to
Azawaratta
I believe what you said
A place to return to
A definite vista
She said she wanted them all
As she sneered
ずっとキミの喜びも
ずっとキミの涙さえも
誰より身近な距離で
感じた記憶
たった一つその答え
探してた扉が今
ゆっくりと開かれた
その先には
眩しい光に
包まれてゆく
全ての真実
Zutto kimi no yorokobi mo
Zutto kimi no namida sae mo
Dare yori midjikana kyori de
Kanjita kioku
Tatta hitotsu sono kotae
Sagashiteta tobira ga ima
Yukkuri to hirakareta
Sono saki ni wa
Mabushii hikari ni
Tsutsumarete yuku
Subete no shinjitsu
Your joy—all of it until now
Even your tears—all of them until now
Memories of enduring them, I bear
Closer to you than anyone can ever be
That one and only answer
That door we had sought
Is now slowly being opened
Revealing what lies beyond
As it is engulfed
In a blinding light—
The truth of everything
小さなほころびはやがて
偽りへ誘う
幾重に繰り返す狂気
閉ざされたリフレイン
Chiisana hokorobi wa yagate
Itsuwari e izanau
Ikue ni kurikaesu kyouki
Tozasareta rifurein
A meagre rift is more than enough
To eventually invite falsehoods
The recurring insanity piles up
Almost like a trapped refrain
I believe what you said
目を覚ます頃
描かれた絵空
祭りは静かに
始まった
I believe what you said
Me wo samasu koro
Egakareta esora
Matsuri wa shizuka ni
Hajimatta
I believe what you said
When they open their eyes
To face the concocted mirage
Silently, the festivities
Will have begun
もっとキミを知りたくて
もっとキミを追いかけてた
不自然な素振りもなく
交わした言葉
この広い空さえも
作られた張りぼてなら
ゆっくりと消えてゆく
この痛みも
まるで麻酔のように
堕ちる意識が
全てを始める
Motto kimi wo shiritakute
Motto kimi wo oikaketeta
Fushizen na soburi mo naku
Kawashita kotoba
Kono hiroi sora sae mo
Tsukurareta haribote nara
Yukkuri to kiete yuku
Kono itami mo
Marude masui no you ni
Ochiru ishiki ga
Subete wo hajimeru
Wanting to get to know you—even more
I had chased after you—even more
Words I had exchanged with you, I recall
Free of our fake dispositions
If only this boundless sky too
Were just a fabricated makeshift
Even this slowly vanishing
Anguish will soon go away
As if it were a numbing sedation,
My failing consciousness
Will be the beginning of everything
ずっとキミの喜びも
ずっとキミの涙さえも
誰より身近な距離で
感じた記憶
たった一つその答え
探してた扉が今
ゆっくりと開かれた
その先には
眩しい光に
包まれてゆく
全ての真実
Zutto kimi no yorokobi mo
Zutto kimi no namida sae mo
Dare yori midjikana kyori de
Kanjita kioku
Tatta hitotsu sono kotae
Sagashiteta tobira ga ima
Yukkuri to hirakareta
Sono saki ni wa
Mabushii hikari ni
Tsutsumarete yuku
Subete no shinjitsu
Your joy—all of it until now
Even your tears—all of them until now
Memories of enduring them, I bear
Closer to you than anyone can ever be
That one and only answer
That door we had sought
Is now slowly being opened
Revealing what lies beyond
As it is engulfed
In a blinding light—
The truth of everything
References