07th Expansion Wiki
Advertisement

For the album, please refer Chikai / Eiko Shimamiya


Chikai (誓い, lit. Vow) is the opening and ending theme for the Higurashi no Naku Koro ni Chikai 2009 live action movie adaptation. It was performed by Eiko Shimamiya and was written by Shimamiya herself. A titular single featuring the full version was released on 8th April, 2009.

Video Releases[]

Lyrics[]


Kanji Romaji Translation

やまない雨が 
微熱を孕む
痛みの中で 
「いやだ いやだ 
これじゃない」って

Yamanai ame ga
Binetsu wo haramu
Itami no naka de
“Iya da, iya da,
Kore ja nai” tte

The unyielding rain
Begets a slight heat
Within the throes of pain,
I yell, "No, No,
This wasn't supposed to be it!"

でもね‥‥
ワカッテタ
でもね‥‥
キモチイイ

私 可哀想な
自分が好きなんだ

Demo ne…
Wakatteta
Demo ne…
Kimochii

Watashi kawaisou na
Jibun ga suki nanda

But you know what?
I was aware
But you know what?
It feels so good

I'm in love with this
Miserable self of mine

激しい雨は上がり 
誓いの虹がかかる
生まれ変われた時 
君がまたそばに
いてくれたら

時計の針が二度と 
過去に戻らぬように
濡れたアスファルトに
叩きつければ

銃声のような 
Final

Hageshii ame wa agari
Chikai no niji ga kakaru
Umarekawareta toki
Kimi ga mata soba ni
Ite kuretara

Tokei no hari ga nido to
Kako ni modoranu you ni
Nureta asufaruto ni
Tatakitsukereba

Juusei no you na
Final

The torrential rain will end
And the promised rainbow shall come
If only you could be
By my side once again,
The moment we are reborn-

So that the hands of time
May never wind back to the past,
When it strikes down hard
Against the wet asphalt,

It shall resound like gunshots-
That Final

無数の傷が 
思い出を乞う
痛みは叫ぶ 
「決して
忘れないでいて」って

Musuu no kizu ga
Omoide wo kou
Itami wa sakebu
“Kesshite
wasurenaide ite” tte

A multitude of wounds
Long to become memories
The pain I bear howls,
Saying "No matter what,
Please never forget me."

でもね‥‥
タイムリミット
もうね‥‥
ツカレタヨ

私 悲しみは
誰にも引き渡さない!

Demo ne…
Time Limit
Mou ne…
Tsukaretayo

Watashi kanashimi wa
Dare ni mo hikiwatasanai!

But you know what;
There's a Time Limit
I'm already too
Dead on my feet

I won't ever hand over
My sorrows to anybody else!

握りしめた手と手が 
誓いの証だから
信じること受け取ること 
はじめて
知る気がした

雷鳴は空のはて 
遠すぎて聞こえない
今は君の
ぬくもりだけ感じて

目を閉じれば 
Final

Nigirishimeta te to te ga
Chikai no akashi da kara
Shinjiru koto uketoru koto
Hajimete
Shiru ki ga shita

Raimei wa sora no hate
Toosugite kikoenai
Ima wa kimi no
Nukumori dake kanjite

Me wo tojireba
Final

Your hand in mine, grasped so tight
Is a mark of our promise
So for the first time,
I feel like I know
What trust and acceptance are

Thunder claps at the sky's edge;
Too far away to even be heard
For now, I'll indulge only in
The feeling of your warmth

Once we close our eyes,
It's Final

だれが 
罪と罰を
人に与えたの?

支配者は
どこにもいない
感情の奴隷で
いたいだけ

Dare ga
Tsumi to batsu wo
Hito ni ataeta no?

Shihaisha wa
Doko ni mo inai
Kanjou no dorei de
Itai dake

Who was it?
Who imposed sins and punishment
Upon humans?

There is no ruler
Anywhere to be found
All we wish to be are slaves
To our own emotions

誰かのせいにすれば 
楽に生きられるから
私 いつも
被害者だけ演じては
泣いていたよ

乱反射したままで 
動けなくなる夢に
どうか君が命を
吹き込んで欲しい

永遠のような 
Final


そしたまた

Dareka no sei ni sureba
Raku ni ikirareru kara
Watashi itsumo
Higaisha dake enjite wa
Naite ita yo

Ranhansha shita mama de
Ugokenaku naru yume ni
Douka kimi ga inochi wo
Fukikonde hoshii

Eien no you na
Final


Soshite mata...

If I had someone else take the fall,
I thought it'd be easier to live on
And so I always
Played only the victim
As I cried

Trapped in a false reflection,
I'm paralyzed within a dream
I beg you, I want for you
To breathe life into me

Feeling like an eternity,
This is Final


And thus, we shall meet again...


External Links[]

Translation: Meera Malhotra

Advertisement