Bokutachi wa Mou Shitteru (僕達はもう知ってる, lit. We already know) is the opening theme for the Higurashi no Naku Noro ni Hou Nintendo Switch release. It was performed by Yumi Matsuzawa and written and composed by the famous anime producer/lyricist and composer Chiyomaru Shikura. The track was included in the album Eien no SEED / Yumi Matsuzawa, which was released on 30th May, 2018.

Console Opening

Lyrics

Console Version

Kanji Romaji Translation

ないものねだりの憧れ 
自分にさえ 
嘘を重ね

とても大きくて小さな 
叫び声は
誰に届くの?

Nai mono nedari no akogare
Jibun ni sae
Uso wo kasane

Totemo ookikute chiisana
Sakebigoe wa
Dare ni todoku no?

I longed way too much
For things I didn't have,
Piling up lies I told even myself

I wonder whom my soft
Yet loud cries
Will reach?

仮初めの
夢の先には 
戸惑うような景色

唸るような 
風が過ぎれば
きっと世界は 
美しいから

ありのままに────

Karisome no
Yume no saki ni wa
Tomadou you na keshiki

Unaru you na
Kaze ga sugireba
Kitto sekai wa
Utsukushii kara

Ari no mama ni────

At the end
Of this trifle dream
Is a puzzling scene

And once
The raging winds are past,
I'm sure the world
Must be beautiful,

Just the way it is────

微熱はいつか
快楽となり 
狂気なる幻惑にさえ
気付かず

それでもきっと
誰かの為に 
信じられる
君の為に

走るんだ 
生きるんだ 
運命は変えられるって

そう、僕達はもう知ってる

Binetsu wa itsuka
Kairaku to nari
Kyouki naru genwaku ni sae
Kidzukazu...

Soredemo kitto
Dareka no tame ni
Shinjirareru
Kimi no tame ni

Hashirunda
Ikirunda
Unmei wa kaerarerutte

Sou, bokutachi wa mou shitteru

The slight delirium
Wil soon turn into bliss,
Without paying any heed
To the mad illsuions...

I keep going
For the sake of somebody,
For the sake of you
Whom I could place my trust in

I keep running,
I keep living,
Believing we can surely change fate

That's right, we already know.

Album Version

Kanji Romaji Translation

ないものねだりの憧れ 
自分にさえ 
嘘を重ね

とても大きくて小さな 
叫び声は
誰に届くの?

Nai mono nedari no akogare
Jibun ni sae
Uso wo kasane

Totemo ookikute chiisana
Sakebigoe wa
Dare ni todoku no?

I longed way too much
For things I didn't have,
Piling up lies I told even myself

I wonder whom my soft
Yet loud cries
Will reach?

仮初めの
夢の先には 
戸惑うような景色

唸るような 
風が過ぎれば
きっと世界は 
美しいから

ありのままに────

Karisome no
Yume no saki ni wa
Tomadou you na keshiki

Unaru you na
Kaze ga sugireba
Kitto sekai wa
Utsukushii kara

Ari no mama ni────

At the end
Of this trifle dream
Is a puzzling scene

And once
The raging winds are past,
I'm sure the world
Must be beautiful,

Just the way it is────

微熱はいつか
快楽となり 
狂気なる幻惑にさえ
気付かず

それでもきっと
誰かの為に 
信じられる
君の為に

走るんだ 
生きるんだ 
運命は変えられるって

そう、僕達はもう知ってる

Binetsu wa itsuka
Kairaku to nari
Kyouki naru genwaku ni sae
Kidzukazu...

Soredemo kitto
Dareka no tame ni
Shinjirareru
Kimi no tame ni

Hashirunda
Ikirunda
Unmei wa kaerarerutte

Sou, bokutachi wa mou shitteru

The slight delirium
Wil soon turn into bliss,
Without paying any heed
To the mad illsuions...

I keep going
For the sake of somebody,
For the sake of you
Whom I could place my trust in

I keep running,
I keep living,
Believing we can surely change fate

That's right, we already know.

歪んだ全ての事象は 
神の欺瞞 
抗えない

鳥のように翼広げ 
逃げ出したい
弱気な衝動

Yuganda subete no jishou wa
Kami no giman
Aragaenai

Tori no you ni tsubasa hiroge
Nigedashitai
Yowakina shoudou

All that is twisted
Are god's deceptions,
They can't be undone

I grew a defeatist impulse
To spread my wings
And take flight like a bird

ステージの
舞台裏には 
張り巡らす糸が

不都合な 
真実だけを
そっと消し去り 
書き換えて行く

ありのままに────

Sutēji no
Butaiura ni wa
Harimegurasu ito ga

Futsugou na
Shinjitsu dake wo
Sotto keshisari
Kakikaete iku

Ari no mama ni────

The tangling
Puppet threads
Behind the stage

Only take the truth
Convenient to them,
And erase the rest,
Altering it all

Just the way it should be────

価値観さえも
囚われてゆく 
無数のフェイクが不適に
笑った

それでもきっと
誰かの為に 
信じられる
君の為に

走るんだ 
生きるんだ 
閉ざされた道なんてないよ

そう、僕達はもう知ってる

Kachikan sae mo
Torawarete yuku
Musuu no feiku ga futeki ni
Waratta

Soredemo kitto
Dareka no tame ni
Shinjirareru
Kimi no tame ni

Hashirunda
Ikirunda
Tozasareta michi nante nai yo

Sou, bokutachi wa mou shitteru

The countless counterfeits
Who steal even our values
Laughed at us
Derisively

Even so, I keep going
For the sake of somebody,
For the sake of you
Whom I could place my trust in

I keep running,
I keep living,
There's surely no such thing as a dead end

That's right, we already know.

ありのままに────

微熱はいつか
快楽となり 
狂気なる幻惑にさえ
気付かず

それでもきっと
誰かの為に 
信じられる
君の為に

Ari no mama ni────

Binetsu wa itsuka
Kairaku to nari
Kyouki naru genwaku ni sae
Kidzukazu...

Soredemo kitto
Dareka no tame ni
Shinjirareru
Kimi no tame ni

Just the way it should be────

The slight delirium
Wil soon turn into bliss,
Without paying any heed
To the mad illsuions...

I keep going
For the sake of somebody,
For the sake of you
Whom I could place my trust in...

価値観さえも
囚われてゆく 
無数のフェイクが不適に
笑った

それでもきっと
誰かの為に 
信じられる
君の為に

走るんだ 
生きるんだ 
閉ざされた道なんてないよ

そう、僕達はもう知ってる

Kachikan sae mo
Torawarete yuku
Musuu no feiku ga futeki ni
Waratta

Soredemo kitto
Dareka no tame ni
Shinjirareru
Kimi no tame ni

Hashirunda
Ikirunda
Tozasareta michi nante nai yo

Sou, bokutachi wa mou shitteru

The countless counterfeits
Who steal even our values
Laughed at us
Derisively

Even so, I keep going
For the sake of somebody,
For the sake of you
Whom I could place my trust in

I keep running,
I keep living,
There's surely no such thing as a dead end

That's right, we already know.

External Links

Translation: Meera Malhotra

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.