07th Expansion Wiki
Advertisement
07th Expansion Wiki


Birth of a new witch is the ending theme for the second installment of the Umineko no Naku Koro ni Chiru series—Dawn of the Golden Witch. The song was performed by Zakuro Motoki, written by E.Kida and composed by Luck Ganriki.

The full version was released on 15th August, 2009 as a part of the album Golden Syndrome, even before the release of Dawn of the Golden Witch. It was later featured in a couple of other albums such as Umineko no Naku Koro ni Chiru musicbox -Kiri no Pithos-, Dear Golden Witch, Umineko no Naku Koro ni Arrange Album "Akoustika IV" and Millenary for Umineko no Naku Koro ni Chiru.


# Renditions
01 Birth of a new witch
02 Birth of a new witch (off vocal)
03 birth of a new witch (Instrumental)
04 Birth of a new witch (Game size)
05 Birth of a new witch ~07thLIVE ver.~
06 Birth of a new witch ~07thLIVE ver.~ <without vocal>
07 Birth of a new witch -Not when then cry Mix-

Song Release

Lyrics

Kanji Rōmaji Translation

あなたはきっと信じない
夢が無限だった
存在を
恐れてきっと信じない
今も語りかけて
In your heart

それでもずっと信じない
愚か・・・閉ざしきった
愛情が
私を悪い魔女に
ただ駆り立てる

”ああ・・・彼と夢見た
奇跡は奪い去られて”
ただ お前も
感じているんだろう?
それはきっと
私達の瞳

Anata wa kitto shinjinai
Yume ga mugen datta
Sonzai wo
Osorete kitto shinjinai
Ima mo katarikakete
In your heart

Sore demo zutto shinjinai
Oroka. . . tozashikitta
Aijou ga
Watashi wo warui majo ni
Tada karitateru

"Aa. . . kare to yume mita
Kiseki wa ubaisararete”
Tada omae mo
Kanjite irundarou?
Sore wa kitto
Watashitachi no hitomi

You surely don't believe
In the being
Who possessed endless dreams
You're surely too afraid to believe
Even now, as it speaks to you
In your heart

And yet, you still won't believe,
You fool...This love that
I kept sealed away
Only keeps spurring me on
To become a sinful witch

"Ah... I dreamt of a miracle with him,
And it was taken away from me"
Yet, you can feel it too—
Can't you?
I'm sure that it's just
Within our eyes

あなたの夢は叶わない
常に 目を逸らした
業報ね
怯えてもっと信じない
傍で見透かされる 
Dirty mind

奇跡はずっと起きない
夢も 探し出した
黄金も
中身空っぽの目々じゃ
たかが知れるわ

”うー・・・彼と過ごした
揺藍の日々が視えない”
今 何かが
聞こえてくるんだろう?
それはきっと
私達の叫び

Anata no yume wa kanawanai
Tsune ni me wo sorashita
Gouhou ne
Obiete motto shinjinai
Soba de misukasareru
Dirty mind

Kiseki wa zutto okinai
Yume mo sagashidashita
Ougon mo
Nakami karappo no meme ja
Taka ga shireru wa

"Uu. . . kare to sugoshita
Youran no hibi ga mienai”
Ima nanika ga
Kikoete kurundarou?
Sore wa kitto
Watashitachi no sakebi

Your dreams won't come true
It's what you get
For always looking away
You fear and disbelieve even more,
So it's easy to see through your
Dirty mind

The miracle will never happen
Even dreams and even the gold
That was unearthed—
They're all wasted on eyes
Which only hold emptiness inside

"Ooh... I can't see those
Childhood days I spent with him”
Just now, you can hear something
Can't you?
I'm sure that it's just
Our own screams

Reigning Reigning
The spiral Venus
人々の上に

Burning Burning
Burn it in the magic and...
焼きつくせ 

ただ

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
お前達を皆

Take you Take to
The end of the world
誘おう

Reigning Reigning
The spiral Venus
Hitobito no ue ni

Burning Burning
Burn it in the magic and...
Yakitsukuse

Tada

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
Omaetachi wo minna

Take you Take to
The end of the world
Izanaou

Reigning Reigning
The spiral Venus
Overlooks all human beings

Burning Burning
Burn it in the magic and...
Turn it to ashes

Just

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
Every last one of you, I'll—

Take you Take to
The end of the world
I shall invite you

Kanji Rōmaji Translation

あなたはきっと信じない
夢が無限だった
存在を
恐れてきっと信じない
今も語りかけて
In your heart

それでもずっと信じない
愚か・・・閉ざしきった
愛情が
私を悪い魔女に
ただ駆り立てる

”ああ・・・彼と夢見た
奇跡は奪い去られて”
ただ お前も
感じているんだろう?
それはきっと
私達の瞳

Anata wa kitto shinjinai
Yume ga mugen datta
Sonzai wo
Osorete kitto shinjinai
Ima mo katarikakete
In your heart

Sore demo zutto shinjinai
Oroka. . . tozashikitta
Aijou ga
Watashi wo warui majo ni
Tada karitateru

"Aa. . . kare to yume mita
Kiseki wa ubaisararete”
Tada omae mo
Kanjite irundarou?
Sore wa kitto
Watashitachi no hitomi

You surely don't believe
In the being
Who possessed endless dreams
You're surely too afraid to believe
Even now, as it speaks to you
In your heart

And yet, you still won't believe,
You fool...This love that
I kept sealed away
Only keeps spurring me on
To become a sinful witch

"Ah... I dreamt of a miracle with him,
And it was taken away from me"
Yet, you can feel it too—
Can't you?
I'm sure that it's just
Within our eyes

あなたの夢は叶わない
常に 目を逸らした
業報ね
怯えてもっと信じない
傍で見透かされる 
Dirty mind

奇跡はずっと起きない
夢も 探し出した
黄金も
中身空っぽの目々じゃ
たかが知れるわ

”うー・・・彼と過ごした
揺藍の日々が視えない”
今 何かが
聞こえてくるんだろう?
それはきっと
私達の叫び

Anata no yume wa kanawanai
Tsune ni me wo sorashita
Gouhou ne
Obiete motto shinjinai
Soba de misukasareru
Dirty mind

Kiseki wa zutto okinai
Yume mo sagashidashita
Ougon mo
Nakami karappo no meme ja
Taka ga shireru wa

"Uu. . . kare to sugoshita
Youran no hibi ga mienai”
Ima nanika ga
Kikoete kurundarou?
Sore wa kitto
Watashitachi no sakebi

Your dreams won't come true
It's what you get
For always looking away
You fear and disbelieve even more,
So it's easy to see through your
Dirty mind

The miracle will never happen
Even dreams and even the gold
That was unearthed—
They're all wasted on eyes
Which only hold emptiness inside

"Ooh... I can't see those
Childhood days I spent with him”
Just now, you can hear something
Can't you?
I'm sure that it's just
Our own screams

Reigning Reigning
The spiral Venus
人々の上に

Burning Burning
Burn it in the magic and...
焼きつくせ 

ただ

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
お前達を皆

Take you Take to
The end of the world
誘おう

Reigning Reigning
The spiral Venus
Hitobito no ue ni

Burning Burning
Burn it in the magic and...
Yakitsukuse

Tada

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
Omaetachi wo minna

Take you Take to
The end of the world
Izanaou

Reigning Reigning
The spiral Venus
Overlooks all human beings

Burning Burning
Burn it in the magic and...
Turn it to ashes

Just

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
Every last one of you, I'll—

Take you Take to
The end of the world
I shall invite you

”ああ・・・彼を奪った
存在の断罪求めて”
ただ 涙が
零れているんだろう?
それはきっと
私たちも同じ

”Aa. . . kare wo ubatta
Sonzai no danzai motomete”
Tada namida ga
Koborete irundarou?
Sore wa kitto
Watashitachi mo onaji

”Ah... I keep seeking judgement
Against the one who took him away”
Yet, the tears keep falling—
Don't they?
I'm sure that it's just
The same for us all

Ritual Ritual
A witch called infinity
讃えるがいいわ

Moment Moment
You must surrender
跪け 



Pray me Pray me
“The final dreamer”
叶えはしないわ

Go away Go away
Your game is over
泣き叫べ

Ritual Ritual
A witch called infinity
Tataeru ga ii wa

Moment Moment
You must surrender
Hizamazuke

Ima

Pray me Pray me
“The final dreamer”
Kanae wa shinai wa

Go away Go away
Your game is over
Nakisakebe

Ritual Ritual
A witch called infinity
You would do well to praise her

Moment Moment
You must surrender
Fall on your knees

Now,

Pray me Pray me
“The final dreamer”
Not that I'll grant your wish

Go away Go away
Your game is over
Cry and scream as you may

もう何度も憎んでみたよ
言葉さえ見当たらない
朽ちるべきあなたの
微笑を
思い出すのはなぜ?

Mou nando mo nikunde mita yo
Kotoba sae miataranai
Kuchirubeki anata no
Hohoemi wo
Omoidasu no wa naze?

I tried to detest it all, many times
I can't even find words to describe it
Why is it that
I recall your smile—
When it is doomed to wither away?

He isn't surely
A stuffed animal
大事な友だち

I don't forgive
My unfeeling mother
仇を見る 

でも

Feel me Feel me
Ⅰ wanna meet you
心のどこかで

Lonely Lonely
Laugh at your cynic and...
わからないから

He isn't surely
A stuffed animal
Daiji na tomodachi

I don't forgive
My unfeeling mother
Ada wo miru

Demo

Feel me Feel me
Ⅰ wanna meet you
Kokoro no dokoka de

Lonely Lonely
Laugh at your cynic and...
Wakaranai kara

He isn't surely
A stuffed animal
He's a dear friend

I don't forgive
My unfeeling mother
I see only resentment

Even so,

Feel me Feel me
Ⅰ wanna meet you
Somewhere within my heart, I'm—

Lonely Lonely
Laugh at your cynic and...
I don't know what comes next, so...

Reigning Reigning
The spiral venus
人々の上に

Burning Burning
Burn it in the magic and...
焼きつくせ 

ただ

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
お前達を皆

Take you Take to
The end of the world
誘おう

Reigning Reigning
The spiral Venus
Hitobito no ue ni

Burning Burning
Burn it in the magic and...
Yakitsukuse

Tada

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
Omaetachi wo minna

Take you Take to
The end of the world
Izanaou

Reigning Reigning
The spiral Venus
Overlooks all human beings

Burning Burning
Burn it in the magic and...
Turn it to ashes

Just

Fear me Fear me
“The heartless breaker”
Every last one of you, I'll—

Take you Take to
The end of the world
I shall invite you

External Links

Translation: Meera Malhotra

Advertisement